1: 名無しさん : 2016/05/31(火) 13:37:26.80 ID:erOR611s0.net
香港で『ポケモン』論争が勃発。ファンによるデモまで発生。
これまで繁体字、簡体字版が発売されていて中国本土、香港、台湾とそれぞれの地域で各々の言語的、文化的違いを反映した中国語訳名称が使われてきたが、この度統一名称使用へ。変更側は憤慨
「ピカチューは『比卡超』であって『皮卡丘』ではない。
ちゃんと広東語、中国語の使用を理解してくれなければ、任天堂は2度と買わない」とあるフェイスブックユーザーの書き込みhttp://ift.tt/1qWZdB3ヒロ・マスダ / Hiro Masuda@IchigoIchieFilm
香港で『ポケモン』論争が勃発。ファンによるデモまで発生。これまで繁体字、簡体字版が発売されていて中国本土、香港、台湾とそれぞれの地域で各々の言語的、文化的違いを反映した中国語訳名称が使われてきたが、この度統一名称使用へ。変更側は憤慨
2016/05/31 01:07:54
https://t.co/vSEV9Jcuge
記事元: わんこーる速報!